En primer lugar, os daremos un poco de información general:
Como casi todos los programas de posgrado, este Máster es conducente al título de Doctor y ha surgido de la fusión de los dos programas de Doctorado del Departamento de Traducción e Interpretación la Universidad de Granada. En él, se pretende que los estudiantes reciban una formación desde todos los enfoques traductológicos y áreas de estudio posibles con el fin de formar a futuros investigadores y docentes de la materia, y para ello cuenta con la participación de varios departamentos de la Universidad de Granada, así como de otras universidades andaluzas, españolas y la empresa SDL.
Pasemos ahora a aspectos más prácticos: el Máster se compone de 60 créditos (36 obligatorios y 24 optativos), que se estructuran de la siguiente forma:
- Primer curso: materias obligatorias, centradas sobre todo en la enseñanza de teorías contemporáneas y en la introducción al estudio científico de la Traducción y la Interpretación.
- Segundo curso: materias optativas enfocadas a la especialización. El Máster cuenta con seis líneas de investigación, entre la que se incluye la Interpretación. Para completar este curso, los estudiantes han de escoger tres de los siguientes módulos, hasta completar un total de 12 créditos:
Estudios funcionales, descriptivos y de calidad; | Interpretación en los servicios públicos | El proceso de interpretación |
Herramientas informáticas para la investigación en TI | Texto y discurso | Metodología de las Ciencias Sociales
|
Fundamentos cognitivos de la Traducción y la Interpretación | Didáctica de la Interpretación | Diseños de Investigación |
- Tercer curso: trabajo final de investigación (tutelado), que deberá ser defendido y evaluado positivamente por un Tribunal. Este es un requisito imprescindible para que el alumno pueda solicitar su Diploma de Máster. Lo que se persigue con la realización de este trabajo de investigación es que el alumno muestre que ha adquirido las facultades necesarias para poder realizar un trabajo de mayor envergadura (en otras palabras, la tesis doctoral).
- Seminario permanente durante todo el curso, que incluye actividades tales como conferencias, mesas redondas y talleres.
¿Quién puede matricularse en este Máster? Hemos podido averiguar que desde la Universidad cuentan con un sistema de admisión específico, en el que se le pide al futuro estudiante que posea un título de Grado o Licenciado, además de un nivel avanzado de competencia en lengua española y un conocimiento operativo de las lenguas inglesa y francesa (es decir, que sea capaz tanto de comprender como de expresarse en ellas).
Si os interesa este Máster, o queréis profundizar un poco más en otros aspectos sobre él, os dejamos la URL del sitio web.
No hay comentarios:
Publicar un comentario